ThomFulton

ENGLISH

Writer
Editor

Language Consultant

WRITING

Creative
Copywriting
Marketing

EDITING

Academic
Copyediting
Post-translation

CONSULTING

Branding
Localization
Proofing
& MORE

SINCE

2007

About me

A multi-disciplinary writer and editor with a proven record of delivering high quality content and constructive advice as both a freelance agent and company employee across two decades and as many continents. I’m equally comfortable working independently or as part of a team to provide the optimal experience for both clients and audiences alike.

Freelance

Full-time

Select Portfolio

Substantive editing and re-writing of 50 visual novel titles, ensuring consistent adherence to bespoke in-house style guide an internal narrative continuity and appeal in order to maximize player retention and revenue. Correction and implementation of text-based prompts to ensure functionality within custom game engine. Composition or substantive editing of 20+ narrative synopses and character profiles…
Substantive editing of promotional video script, improving structure and ensuring authoritative tone.
Face-to-face consultation to establish brand identity, core vocabulary, and consumer demographics. Original composition of landing and company profile pages, in addition to 17 distinct product descriptions, combining informational content with creative writing elements. Follow-up consultation to discuss website implementation, layout, and provide final proofing.
Consultation to establish brand identity, core vocabulary, and consumer demographics. • Substantive editing of company description and personnel profile, in addition to original composition of 20+ distinct programme descriptions, combining informational content and creative writing elements.
Post-translation editing and substantive re-writing of 19 staff profiles and mission statements, including the implementation of a bespoke style guide. Post-translation re-editing of an interview article following insufficient standard of work from a third party.
Technical editing and proofing of landing page and company profile, in addition to 30+ brewery profiles and distinct product descriptions, ensuring consistent use of terminology and style guide. Substantive editing of five separate web articles, improving structure and ensuring consistency.
Post-translation editing and re-writing of 30+ brewery profiles and distinct product descriptions, focusing on the correct use of appropriate industry terms and localisation of unique cultural concepts and word-based humor.
Substantive editing of all content to address matters of argument, emphasis, and register. Proofing all grammatical and typological errors, and adherence to specified style guide. Follow-up consultation to address unresolved amendments and explain alterations.
Substantive analysis and notation on all aspects of argument and supporting evidence. Compilation and composition of the general index and glossary of technical terms. Proofing and amendment of all grammatical and typographical errors.

LOCAL

Yokohama Station 40 min
Tokyo Station 1 hr

GLOBAL

Lets talk !

Contact Form